Rubriky
-
Nejnovější příspěvky
- Oxyrhynchus Papyrus III 466 12 července, 2024
- Antonio Manciolino, Opera nova, 1531 1 července, 2024
- Putování po evropských archeoskanzenech 6 března, 2024
- Norimberský Kunstbuch 1 dubna, 2023
- Turnaj ve Westminsteru, 1511 29 listopadu, 2022
Archiv rubriky: středověk
Norimberský Kunstbuch
Překlad německy psaného receptáře z 1. poloviny 16. století obsahujícího 100 návodů a receptů na výrobu oděvů, jejich praní, čištění a barvení, výrobu barev, inkoustu, laků, lazur apod. PDF, 32 stran
Rubriky: odívání, překlady, renesance, středověk
Napsat komentář
L’Art d’Archerie, 3. třetina 15. století
Překlad takřka neznámého a přitom nejstaršího dochovaného spisu o lukostřelbě ze 3. třetiny 15. století přinášejícího řadu praktických rad i překvapivých skutečností. PDF, 13 stran
Aberdeenský bestiář, 12. století
Překlad latinsky psané encyklopedie z 12. století. Úžasná kniha plná překvapivých informací, co všechno bylo ve středověku známo o lidském těle, o všemožných afrických a asijských zvířatech, rostlinách, o vlastnostech kamenů aj. A také o tom, co vědět nemohli a … Celý příspěvek
Rubriky: překlady, publikace, středověk
Napsat komentář
Materiály a prameny pro studium šermu a boje ve 12.-17. století
Soupis dochovaných dobových materiálů a pramenů a pro studium šermu a boje doplněný základními informacemi o autorovi, díle a jeho aktuálním uložení. PDF, 30 stran
Překlady středověkých textů – 2.díl
Překlady 57 básní a písní z rukopisů Carmina Burana, Cantigas de Santa Maria, Llibre Vermell de Montserrat, Pergamino Vindel a Codex Franus známých zejména z podání hudebních skupin Krless a Gothard. PDF, 51 stran
Rubriky: překlady, různé, středověk
Napsat komentář
Překlady středověkých textů – 1.díl
Překlad 19 kratších zajímavých středověkých, vesměs německých textů ze 4.-14. století: Ludwigslied, Hildebrandslied, Petruslied, Merseburger Zaubersprüche, Wessobrunner Gebet, Trierer Segenssprüche, Wiener Hundesegen, Altsächsischer Wurmsegen aj. PDF, 27 stran
Rubriky: překlady, různé, středověk
Napsat komentář
Středověká historie alkoholických nápojů
Trocha historie piva, vína a dalších alkoholických nápojů zaměřená především na středověké Čechy a Moravu, doplněná o několik dobových receptů k přípravě nápojů i pokrmů. PDF, 14 stran
Rubriky: gastronomie, publikace, středověk
Napsat komentář
Sachsenspiegel, 1224-1235
Tzv. Saské zrcadlo (1224-1235) je nejstarším a nejvýznamnějším středověkým právním spisem. Pro mne je mimo jiné zajímavé také tím, že se věnuje soudním soubojům a tím představuje cenný protiklad k šermířským rukopisům, neboť ty pojednávají zejména o šermu při soudních … Celý příspěvek
Rubriky: překlady, různé, středověk
Napsat komentář
Spodky, košile a nohavice ve středověku
Druhý díl minisérie o středověkém odívání. Brožurka obsahuje 15 celostránkových a 112 schémat. PDF, 43 stran
Rubriky: odívání, středověk
Napsat komentář
Obuv ve středověku
První díl minisérie o středověkém odívání. Brožurka obsahuje 34 celostránkových a 15 menších ilustrací. PDF, 46 stran
Rubriky: odívání, středověk
Napsat komentář
Starhemberg Fechtbuch, 1452
Kompilace šermířských textů v minulosti mylně připisovaná Peterovi von Danzig zum Ingolstadt. Na 225 stranách je v něm vyloženo šermířské umění mistrů Liechtenauera, Lignitzera, Hundfeltze a Otta. Obzvláště cenné jsou komentáře k Liechtenauerovým kryptickým veršům a také pasáže o boji na koni, … Celý příspěvek
Rukopis I.33, 1295
Překlad a rozbor nejstarší dochované knihy o šermu – jihoněmeckého rukopisu I.33 (čte se „jedna-třicet tři“ nikoli „í-třicet tři“), známého též pod názvy Walpurgis nebo Tower Fechtbuch, pocházejícího patrně z poslední čtvrtiny 13. století. PDF, 89 stran.
Úvod do šermu mečem a puklířem
Šerm mečem a puklířem patří již dlouhá léta k mým studijním prioritám a proto si kladu za jeden z hlavních cílů své publikační a lektorské činnosti rozšířit jeho znalost mezi šermířskou veřejností a získat mu postavení, jaké mu právem náleží. … Celý příspěvek
Traittié de la forme et devis ďung tournoy, 1440
Pojednání o uspořádání a organizaci turnaje, které nechal sepsat král René z Anjou pro svého bratra Karla. Kniha se stala základní příručkou pro organizaci turnajů ve Francii i jinde v Evropě ve druhé polovině 15. století. Překlad doprovází množství původních … Celý příspěvek
Rubriky: překlady, středověk, vojenství
Napsat komentář
Der Borte, 13. století
Překlad velmi pozoruhodného středověkého románu Der Borte (Pás) napsaného Dietrichem von der Glezze na konci 13. století. PDF, 21 stran
Rubriky: překlady, různé, středověk
1 komentář
Epistula Anthimi, 6. století
Anthimův dopis je znám také pod názvem De observatione ciborum (O dodržování jídla). V 6. století jej pro ostrogótského krále Teodericha napsal byzantský lékař Anthimus. Dopis představuje jeden z mála raně středověkých textů pojednávajících o dobové gastronomii a názorech na vhodnou výživu. … Celý příspěvek
Rubriky: gastronomie, překlady, středověk
Napsat komentář
Regule templářského řádu, 1129
Čas od času se mi pod rukama mihnou texty týkající se rytířských řádů. Ty se i dnes těší mezi milovníky historie velké popularitě a proto zde uvádím jeden z nejzásadnějších dokumentů tohoto tématu – nejstarší regule templářského řádu stanovené roku … Celý příspěvek
Rubriky: překlady, různé, středověk
Napsat komentář
Kuchařka Řádu německých rytířů, 15. století
Toto krátké torzo kuchařského spisku pochází z východního Pruska (dnes Polsko), kde byl nalezen v knihovně Řádu německých rytířů na hradě Malbork (dříve Marienburg). Datován je do 2. poloviny 15. století, ale může se jednat rovněž o opis staršího textu … Celý příspěvek
Rubriky: gastronomie, překlady, středověk
Napsat komentář
Michael de Leone, Daz bůch von gůter spise, 1345-54
Tuto kuchařskou knihu sestavil někdy mezi lety 1345-54 Michael de Leone, notář arcibiskupa z Würzburgu. V roce 1844 vyšla v novoněmeckém překladu. PDF, 28 stran
Rubriky: gastronomie, překlady, středověk
Komentáře nejsou povolené u textu s názvem Michael de Leone, Daz bůch von gůter spise, 1345-54